Creo que amar a Dios y amar al prójimo están intrínsecamente relacionados. Creo que por eso Jesús mencionó ambos al mismo tiempo como el mayor de los mandamientos (Mt. 22:37-40). Sospecho que no se puede amar a Dios adecuadamente sin amar al prójimo, ni amar al prójimo adecuadamente sin amar a Dios. Una posible enseñanza de la parábola del Buen Samaritano (Lucas 10:25-37) es que mostrar misericordia a los necesitados es una forma de amar a Dios.
Creo que amar a Dios y amar al prójimo están intrínsecamente relacionados. Creo que por eso Jesús mencionó ambos al mismo tiempo como el mayor de los mandamientos (Mt. 22:37-40). Sospecho que no se puede amar a Dios adecuadamente sin amar al prójimo, ni amar al prójimo adecuadamente sin amar a Dios. Una posible enseñanza de la parábola del Buen Samaritano (Lucas 10:25-37) es que mostrar misericordia a los necesitados es una forma de amar a Dios.
Al buen samaritano le costó caro. En primer lugar, le costó tiempo y un cambio de planes, ya que se detuvo en su viaje para ayudar al hombre herido en el camino. Utilizó sus cuidados y sus propios recursos para vendar las heridas del hombre, vertiendo aceite y vino. Subió al herido a su asno, lo que le obligó a caminar. Llevó al hombre a un alojamiento y cuidó de él durante todo el día. Al día siguiente, pagó al dueño del alojamiento dos denarios, que era el salario de dos días en aquella época. Esto equivalía a unas tres semanas y media de estancia, dado que la tarifa diaria media de un alojamiento en aquella época era de una doceava parte de un denario (según IVP New Testament Commentary). Esto es mucho dinero.
Luego prometió al dueño del alojamiento que le reembolsaría cualquier gasto adicional. No creo que nosotros, la gente de hoy, nos demos cuenta del gran riesgo que corría. En aquella época, un deudor podía ser vendido como esclavo o encarcelado si no podía pagar sus deudas (véase Mateo 18:22-35). El samaritano, por lo tanto, asumió un gran riesgo al aceptar reembolsar al dueño del alojamiento cualquier gasto adicional.
Además, no debemos olvidar que el samaritano viajaba por territorio enemigo, donde los habitantes probablemente le despreciaban. Solamente un capítulo antes, los propios discípulos de Jesús se apresuraron a pedir fuego del cielo para destruir una aldea samaritana (Lucas 9:51-56). El samaritano estaba arriesgando su vida, o al menos arriesgándose a ser herido, al llevar a un judío medio muerto a un pueblo judío. ¿Pensarían los judíos que él era responsable de las heridas del hombre? Imagínese que un hombre negro, durante la época de Jim Crow, llevara a un hombre blanco medio muerto a un pueblo blanco del sur rural de Estados Unidos. Hombres negros han sido linchados por mucho menos.
Jesús utilizó esta historia de amor costoso como modelo de lo que significa ser prójimo. El amor auténtico está dispuesto a pagar el costo de amar. Es posible que un acto no sea amor si no conlleva un costo, un sacrificio o incluso un riesgo. Por ejemplo, decir a la gente en internet que se arrepienta o corregir su teología estando resguardado en el anonimato detrás de una pantalla no es amor. Hay ejemplos mucho mejores de amor en el artículo "Compasión Conservadora" (p. 10). También respeto y admiro a aquellos que han sido heridos, incluso traumatizados, por otros cristianos, pero que a cambio buscan responder con amor. Eso es amor costoso. Confieso que a menudo me quedo corto.
El amor de Jesús por nosotros es costoso. Le costó la muerte en una cruz. En esta Semana Santa, demos gracias a Dios por su costoso amor.
About the Author
Shiao Chong is editor-in-chief of The Banner. He attends Fellowship Christian Reformed Church in Toronto, Ont.
Shiao Chong es el redactor jefe de The Banner. El asiste a Iglesia Comunidad Cristiana Reformada en Toronto, Ont.
시아오 총은 더 배너 (The Banner)의 편집장이다. 온타리오 주 토론토의 펠로우쉽 CRC에 출석한다.
You can follow him @shiaochong (Twitter) and @3dchristianity (Facebook).